Diaspora.SMARANDA CAZAN- LIVESCU ( SUA)-Poezii


Poezii de prof. Smaranda CAZAN-LIVESCU (pseudonim Mada CAZALI)

Scriitor, poet, critic, grafician, muzician, promotor cultural, interesat de cultura, jurnalist, pasionat de lectura.Smaranda Cazan Livescu este preşedinte UNIFERO (Uniunea Internaţională a Femeilor  Române,înregistrată oficial în Atlanta, Georgia, SUA începând cu data de 9februarie 2007 ). Este profesor și presedinte-fondator al Fulbright Scholar, English Specialistfostă componentă a Corului de Copii Radio, Atlanta, SUA.
BIografie:
Sint romanca nascuta in Bucuresti si traitoare in Atlanta, Statul Georgia, Statele Unite ale Americii – Absolventa a Universitatii “Al. I. Cua” din Iasi, sectia Engleza-Romana si a Universitatii de Stat a Georgiei (Atanta). Detin titlurile de M. A., in Lingvistica & Engleza (Gramatica, Limba, Literatura), Cultura & Civilizatie , Limba Engleza ca limba straina si Studii Doctorale in Conducere /Management & Curriculum. Casatorita am o fiica, Laura si un fiu, Adrian. Iar in Romania revine in fiecare vara sa imi intilnesc sora si fratele dar si colegi, prieteni si apropiatii din organizatia nonprofit UNIFERO Inc. pe care am fondat-o in anul 2007.
Cetatean roman si american, am imbinat viata profesionala cu aceea civica dar si cu bucuriile scrisului (semnind poeme, proza scurta, articole
critice si romane cu pseudonimul Mada CAZALI), ne uitind locurile de unde am
plecat, incercind sa aratlumii frumosul si adevarul despre Romania si
romani, despre istoria si cultura realei Romanii.
Activitatea mea a fost recunoscuta prin numeroase Diplome si Certificate printre care amintim: Diploma pentru promovarea traditiilor si culturii romane in comunitatile din America si in lume, acordata de Presedintele Emil Constantinescu (1999), Medalie de Argint & Diploma de Excelenta “Pro Amicitia, Pro Fidelitate”, Iasi, Primaria si Consiliul Judetean ROMANIA – Iunie 2011, Profesorul Anului pe Statul Georgia, Mentiune Onorifica la Poezie , Statul California; Premiul I la Grafica – Portretul lui Labis (penita /tus), Romania.
Desemnata de Comitetul Olimpic American ca Envoy pentru echipa Olimpica a Romaniei, mi s-a decernat de catre Presedintele Comitetului Olimpic International, Antonio Samaranch, Diploma Jocurilor Olimpice Centenare din Atlanta – 1996, pentru activitatile in spiritul olimpic. Am fost trimisa de catre Departamentul de Stat la SUA ca Fulbright Scholar in Latvia /Letonia. Apoi in Octombrie 2008 primesc de asemenea Certificatul de Ambassador of Good Will, Arkansa Traveler, emis si semnat de Excelenta Sa Secretarul de Stat al Arkansa si de catre Guvernatorul aceluiasi stat al SUA; Diploma pentru promovarea Culturii si civilizatiei romane, Ministerul Afacerilor Externe, 2008.Am publicat poezie, interviuri, articole, eseuri si analize critice in: Independenta Romana, Cronica, Dialog, Flacara, Flacara lui Paunescu, Convorbiri Literare, Secolul XX, s.a.
Am contribuit prin articole si prezentari evenimente in: Micro Magazin, Meridianul Romanesc, Observatorul de Canada, Timpul Romanesc/Romanian Times si reviste de specialitate ale organizatiei PAGE (USA), Orase Infratite Americane-Romane; Gwinnett Daily; Atlanta Journal & Constitution
Aparitii in volum/antologii:
• Scripta Manent (Editura Anamarol, Bucuresti);
• Colectii de autori sub ingrijirea Anei Nedelcu:
o Cuplul in cautarea paradisului pierdut
o Jurnal de calatorie
• Lacrima de Copil
• Limba RomanaIndrumator si editor: “The Story of My Life” – Colectie de povestiri reale ale studentilor straini din Atlanta, SUA, 2012-2013
RECENZII carte:
“Regii Timpului “(I si II), Laura NURELDIN
“ …………………….. Elvira POPAZU-SEFFER
“ …………………….. Elisabeta IOSIF
“ …………………….. Aldona PATRAS
“ …………………….. Paraschiva ABUTNARITEI
“Macea” ……………. Floare CANDEA
“……………………….Maria PETRESCURomane- (Bilingv- Romana si engleza)
Serial politist – Povestiri de Simbata seara:I – Destainuiri cu scoici si apa sarata (Confessions with shells and salty water) – 2015 (Grafica: Dragos PATRASCU)
II – Timpuri în goană (Times, on the run) – 2016
III – Cercul de foc (The Ring of Fire) – lansat august 2017, Ed INSPIRESCU; Nov. 2017 – Ed CORESI- Lansare /prezentare GAUDEAMUS (Grafica: Dragos PATRASCU)
IV – Fîntîna Regelui (The King’s Fountain)- roman politist din seria Povestiri de simbata seara (in curs de aparitie)
V – Capcana spre Libertate (The Trap to Liberty) – roman autobiographic (in curs de aparitie)
VI – Volum de poezie / grafică proprie: “Încăpățînări extrașcolare” (In curs de aparitie) – 1970 – pina in present
VII – Scrisori neterminate catre tine – Jurnal dintr-o iubire (In curs de aparitie)Carti de specialitate:
“Writing at Your Best” (2013)
“Reading at Your Best”
“Grammar at Your Best”Cuvinte rostite la evenimente deosebite si interviuri:
2005-2006 – Prezentari in cadrul serilor de poezie, istorie si cultura
Americana realizate de subsemnata (Fulbright Scholar in Latvia/Letonia)
2007-2017 – Conferinte UNIFERO Inc.; Cenaclul “Cetatea lui Bucur”;
Ziua limbii romane; Intilnirea Asociatiiilor pentru Re Unificare; Conferinta Internationala Parlament impotriva Traficului de persoane; Conferinta Romanilor de Pretutindeni; lansare carti; Radio Diaspora, Radio TV Unirea – Austria; TVR International; Radio Romania International; Radio Shalom; Radio Romania Cultural – Milano, Italia
Emisiuni realizate: “UNIFERO – Diamante Spirituale” emisiune saptaminala de cultura, literature, arta si muzica (Radio TV Unirea, Austria) – 1 ora si jumatate – realizata in intregime de subsemnata, 1 an si jumatate (2013-2014)
Se reia in toamna aceasta (Intrerupta din cauza plecarii in China si apoi in Arabia Saudita)
Emisiuni ca invitata: RadioTV Unirea (Austria); Radio Romania International; Radio “Shalom”; Radio Diaspora
Interviuri realizate cu:Ioan Luchian MIHALEA
Dr. Dan- Vlad FILIMON
Poet Adrian PAUNESCU
Soprana Virginia ZEANI-LEMENI
Dr. Vaira VIKE-FREIBERGA, former President of Latvia (1999-2007)
Profesori in China si in Arabia Saudita (2013-2016)Reviste realizate:
• Timpul Romanesc / Romanian Times – Co – Editor
• Caiet Program al Conferintelor UNIFERO Inc. – 2007-2017
^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poezii de Mada CAZALI

Timp cu Hieroglife

„Închipuiește-ți, Celine,
că am cunoscut… ”
Mărturii ale gustului acelei clipe,
unică,
Talia științific încadrată a soțului,
Conversația conștiincioasă la sfârșit de străzi,
Câte rude imposibil de prevăzut
și
Repaosul, timp cu hieroglife iluzorii
Când în Cartierul Latin
Proust îmi recitea poemele.
———

Amurg

Vara s-a dus
Orgă de-aripi călătoare
și tu, iubitul meu…

Sângele-mi pare prea strâmt pentru trup,
O stea moare lung
Ca un strigăt de lup.

Amurgul mă plânge în așteptare.

———

Scrisoare I

Ochi sub furtuna de zei călători
Arcuiesc lacrimi și le îndeamnă
Până în colțul gurii unde, capcana,
Buzele tale aștept să mă piardă.

———

Scrisoare II

Nu știu să îți spun vorbe noi.
Eu sunt aceeași lângă minele meu.
Locuim bine împreună.
Siguranța când arde o schimbăm amândoi
Bâjbâind întunericul pe muchiile sale.
Lumina ne face demni,
Știrile mă cutreieră o zi
Și în noapte
Dieta Bardot îmi închide apetitul
Plimbării sub învinse, neantice ploi.

Nu știu să îți spun vorbe noi.
Poate mâine.

——

 Stol de flutur

Începutul nopții – ramură în sălbăticii
Respirația ta, caldă magie
Închipuindu-mă Fata Morgana…
Și cruciadele fratelui, plecat în luptă
cu anii acelor femei
înșelate…

Început de noapte, brațele mele…
Un câine turbat a mușcat:
Era bătrân, nu m-a zărit prea bine.
Colții lui au găsit
într-un stol de fluturi
inima mea.

Deasupra orașului, o ultimă ploaie
Clădește sidef pe guri de canal…

——

În locul meu, fiului și fiicei

Plec,
Ca și cum
Dintr-un vechi drum
O piatră își lasă imprimată inima
Sub pași stratificați
De ere sentimentale.

Mâine, după ploaie
Stele vor arde în locul meu
Lutul unui găsit Dumnezeu.
Case vor împodobi dimineți
Oglindindu-mă în urmele voastre.
Eu plec ca și cum
Citit de aer, într-o străfulgerare,
Un vechi înțelept pergament dispare.

Și iată, aceasta-i înțelepciunea voastră.

—-

Întoarcere

Amintirea copilăriei
În umbra genelor țese
Materie incandescentă – lacrima
Netrecătoare,
Ca marea în spirala cochiliei,
La fel de curată ca sânul
Mamei,
La fel de nebănuită
Ca respirația lunii
Pe somnul fiului meu. Atâta liniște!

——

Naufragiu de Noiembrie

Când către tine noaptea cu palma o aplec
Numai pe dune, iată, se face tot mai vară
Iar muntele de fildeș, cascada, îmi strecoară
În șoaptă, la ureche,
Grămezi de pulberi albe.

Acolo, între timpuri, stau Fetele Morgane
Descântece păgâne cu sunete liane
Ce-mi apară-n nesomnuri
Pierdutul labirint.

Se face tot mai vară pe dune
Eu vă mint.

——

Neverosimil, cu dragoste

Tânără,
Păream auzind roua înaintea zilei
Spre ocean,
Un bocet incendiator de tâmple,
Apoi tristul bunic
Și risipirea Bunei în lumini,
Inventarul nostru
Pirogravat pe vena timpului.

Malul, cu pietre cineva îmi hrănea;
Tînără, păream
Ca și cum lebede începeau
Albastru, spre ocean,
Strofa reversibilei tale iubiri
Cu neîntoarcere continuă,
Oglinzi… tăcând.

——

Vise la Marea Moartă

De săptămâni chem scribii.
Vreau să-ți dărui
Cuvintele mele, de dragoste,
Tipărite pe degetele lor
Din lemn de chiparos.
Excelent întuneric cu fisuri
În care mesajele cotidiene se strecoară
Asemeni fetei mari prin vârste inutile,
Obediența mă aduce – amurg –
Către sunetul inimii tale.
De săptămâni închei pact de lumină și întunecimi
Cu tine, planeta de tânăr
Și semnez în lemn de chiparos
Prin toate poemele mele, nespuse.

——

A Patra Dimensiune

Devreme în secol, devreme
La braț cu o flașnetă
Veche
Te văd
Cristal încrustat
cu temerile neștiute – planete.

Albe, iubirile noi, albe
Ascund nevinovate
A doua lună, Marte,
Sub clipe, în pleoape.

—-

Târziu
Ascult cântecul lebedei, ascult
Cum prinsă în gheață
Mișcătoare,
Iceberg cu inimă,
Țese piruete
În galaxia de apă,
Cântând, spre adânc.

Devreme în secol
Iubirile noi
Și un cântec de lebădă
Al Pamântului
În mine.

——

Telepatie

Câtă vanitate în acest deșert stelar dintre inimile noastre!

Obișnuiam să întreținem telepatic iluzii,
Obișnuiam să îngândurăm generații prin rime absolute
La braț cu Jacque Prevert și Saint-John Perse.

Regine și regi, reîncarnați, aglomeram linia timpului
Cu noi biblioteci alexandrine, grădini suspendate între vârste
Și labirinturi
Prin care destine paralele caută încă firul Ariadnei.

Nesăbuit în această ne-așteptare, pe magnolia de-peste-drum
Un mugure incită o nouă galaxie.

În depărtare, deșerturi stelare dispar.

——

Disecție

Corpul și viața mea se află în inima aceasta fără dimensiuni
prin care, de-a valma,
au intrat ființe, întâmplări, dorințe, vindecări, răni, bucurii, tristeți , distanțe
și
credința că într-o zi
cineva,
într-un impuls de omenie,
va comanda o disecție a existenței mele,
fără prejudecăți și fără așteptări minime.

—-

Început?

În ziua aceasta este o ultimă seară;
Nevăzută pe cer, în mine coboară.

Auzi? Bat grindini dinspre moara
Deșanțată,
neuitată între gratii.

Macină și scrâșnește și geme la lumină.
Cu grijă își ridică brațele în lutul straniu, nu cel Dumnezeiesc,
Construind întuneric în jurul trupului meu omenesc.

Gâfâie de oboseală, este numai o moară,
chiar dacă dintr-o greșeală
are zeci de brațe sau chiar mai multe
iar din lumile mele
se vede hydra cu urme de capete.

Mai am un răgaz să respir și să deschid brațele în zbor liber…
Și se va face lumină.
În seara aceasta.
Binecuvântată trecere în altă dimensiune!

——

Not yet

It is said that
High, among those ivory hills
The dusk breathes our youth dreams
Away.

Lost tracks of forgotten whispers
Gather like fingers deepened
In sun burnt sands.

It is said that
The older we grow,
The closer to God we climb.

I pray for a longer path
As my books are not yet written.

—-

Nu încă

Se spune că
Sus, între culmile acelea de culoarea fildeșului
Asfințitul respiră visurile tinereții noastre
Îndepărtându-le.

Urme pierdute ale șoaptelor uitate
Se adună ca degetele înfipte
În nisipuri arse de soare.

Se spune că,
În vârste crescând,
Urcăm mai aproape de Dumnezeu.

Mă rog pentru o cărare mai lungă
Cărțile mele, încă, nefiind scrise.

Încercări pentru inimi – Copiilor mei aur

Câteodată mi se face dor cât un trunchi de Sequoya
pe care toate distanțele, ținându-se de mână,
nu îl pot înconjura.

Rezonanța vocilor voastre
Crește în el.

Câteodată îmi este dor de genele crescând ale pruncilor mei,
De primele lor sunete – porumbei
Mamă împrăștiind dumineci
între pernele pline de somn și îngeri.

Câteodată sufăr însă gândind că
Valsul tatălui nu se mai despletește în vioara zveltă.
Cel mai adesea îmi este dor de tine
Așa cum te-am știut întâi,
Cuprinzând lumea în palmele bune,
Cu vorbe.

—-

Impresii

Din colțul inimii mele
Iarna arată ca o ploaie
Spălând vechi tristeți.

Din colțul vostru
Iarna arată doar ca o iarnă.

Flori sălbatice în inima mea,
Tânără pentru totdeauna…

—-

Să fiu Iunie

Între oleandrii Bunicilor și cerul sprijinit în stâlpii verandei
Visez, nu doar încă o secundă, nu doar destul de târziu,
Nu doar acum când respir cu obstinație doar amintirile fragilor.

Este cadranul vieții cu anotimpuri suprapuse
Între care am presăt razele soarelui de copilărie,
Hăurile și culmile adolescenței când, neclintită, citeam linia vieții în palmele întinse
Către mine, nealegând decât să rămân un început de vară:

Să fiu Iunie douăsprezece luni, în fiecare anotimp al vârstelor mele mature,
Repetabil, infinit și încă o zi.

Poem without Hate
I am nothing explicit.
The deepest blue, the oldest gold I am.
If you climb up a sun ray
I’ll meet you there,
Enhancing my journey through light.

Back, down in the greenest grass,
Washing my dreams with dew,
I will step in your footprints
Until you, world, will learn to stand up
And spell a new history of me
Without hate.
Because I, as a human, deserve it!

Sunt prinsă în plasa propriei mele vieți,
țesută cu migală de voi, cei care mă iubiți mult
Prea mult,
prea totdeauna,
prea neputincioși
Prea pe mine.

Viguroasa plasă
Fără bucuria eliberării.

Prinsă și totuși…

Mine
(A mea)

My eyes carve future springs like rainbows
That mirror your thoughts.

My mind feels
Hungry eagles that go round and around in my heart
Ready to leave emptiness all around

From the stories of my life
Happiness enchants days and nights alike:
Your rainbow over my world!

Sounds of Emptiness.

When gone away, I can still hear
The empty-of-us house sounds
Clear
In each room where our steps dragged
The memories of another day, dead.

Not enough shelves for the unwritten books
The inventory of this soulless,
So noisy, so incomplete personal gallery
Engraving times on our life veins.

Suddenly back, climbing stairs,
We open the door, our home is there,
Blooming with all the details
We laced our existence with,
All of the world’s beloved details.

Without our children, though,
That is when emptiness begins to echo.

The Unforgettable Falls of Nostradamus
Neuitatele Căderi ale lui Nostradamus

La fel de albastru ca ochii clari ai Tatei,    As blue as my father’s clear eyes,
Sus, cerul nostru zilnic;                Up, our everyday sky;
O lună nouă apoi                    A new moon then
Răspândind fuioare de nori, galbene,    Spreading cloudy, yellow braids
Peste cocori călători, departe.            Across leaving storks, afar.

Dincolo,                         Beyond,
Plecarea lor prăfuiește pașii            Their departure dusts our steps
Dureros.                        Painfully.

Tinerețea mea târzie incredibilă        My unbelievable, late youth
Peste acest început de secol mutilat          Across this mutilated beginning of the century
Ascunde lacrimi printre cenușile        Hides tears among
Umane ale New Yorkului.            The human ashes of New York.

Neuitate căderi, Nostradamus         Unforgettable falls, Nostradamus
Pentru totdeauna.                Forever.

Camee
„Intr-o noapte a ta,
Am visat ca eram ziua care te îmbracă în șoaptele soarelui,
Din cap până la picioare,
Din suflet până într-un totdeauna și încă o zi,
De neșters,
De ne copiat,
De nerostit.
Tu, fiica mea!”

Dorința
Aș vrea să ne privim ca pentru prima
Sau poate pentru ultima oară,
Adânc, în suflet.
Eu vioară și tu arcuș
Alunecând prin inima mea.

Aș vrea să mai auzi muzica –
Potop de stele –
Din gândurile mele
Pentru tine pribeag.

Aș vrea să recitim respirațiile
Nespuse Cerului împreună.
Tu, un luceafăr, eu
Luna nebună de dragoste.

Aș vrea să ne mai privim…

Adânc, în suflet,
Eu vioară și tu arcuș…

Nu departe, rănită,
Se mai pierde
O stea.
Viața mea?

Revoltă  în Ikebane
Cu sârg, îmi crești în suflet dragostea de moarte.
Din zori și până în apusul norilor.
Încercări inutile, pentru că eu, dragul meu dinaintea acestor timpuri,
Mă încăpățânez să trăiesc:
Prin cuvinte, gândite, strigăte, prin
Povestiri și alte multe trepte spre cei care vor veni.

Nu reușești să îmi presezi viața între vorbe despre inutilitate
Și catastrofe care, spui tu,
Oricum ne vor măcina fără urme.

Mă încăpățânez în ne-vederea lor.
Învăț să descurc zilele rămase
Și să le prelungesc cât pot, cu Dumnezeu lângă mine.
EL îmi mângâie zbaterile
Cu lumină.
De aceea, pentru prima dată,
NU voi îngriji sârguința ta,
Ci praful stelar al anilor când iubeai și tu VIAȚA.
Din mine și prin mine.

Dimineața singură
Simt nedorminda noapte
Departe, călătorind în minele meu ca din început.
Iar eu încă aștept dragostea
Pedeapsă pentru răstignirea visurilor,
Dimineața  singură!

Mada CAZALI


“UNIFERO Inc
.” este o platformă și o portavoce pentru femeile române și familiile lor din România, și din afara ei, o organizație în care să se regăsească și femeile din oricare parte a lumii, indiferent de rezidență, grup etnic, poziție socială, calificare profesională, vârstă, denominație religioasă, sau preocupări.

Organizația este înregistrată oficial în Atlanta, Georgia, SUA și a activat începând cu data de 9 februarie 2007, fondator și președinte fiind prof. Smaranda CAZAN-LIVESCU (SUA), Secretar General I prof. Paraschiva ABUTNARITEI (RO), Secretar General II Dorina DEUTCH (IS) până in anul 2017. Noul Birou Director poate fi vazut accesand butonul :Structura organizatiei

“UNIFERO” se preocupă de promovarea si realizarea pe plan personal dar și social a membrilor săi, și de sustinerea legala in fata forurilor locale si internationale a drepturilor la pastrarea traditiilor, a limbii si culturiiromane, si pentru relatii inter umane la nivel global bazate pe respect, realizind acest deziderat atât prin reprezentanții săi cât și prin organizațiile din network.

Viziunea “UNIFERO“: respectarea femeii române ca ființă demnă, recunoașterea particularităților și atribuțiilor specifice, includerea ei ca parteneră egală cu barbatul în toate domeniile societății actuale și viitoare ale Romaniei, ale țărilor în care trăiesc acestea, ale umanității în general.

UNIFERO consideră că femeile (împreună cu familiile si suporterii lor) reprezintă ambasadoriieducației și transmiterii către generațiile următoare a respectului față de limba, cultura, istoria si țara mama, în care au crezut si pentru a căror păstrare au căzut înaintașii noștri.

Contact:
Presedinte – Prof. Smaranda CAZAN-LIVESCU   worldprofm14@gmail.com

Secretar General I – Prof. Maria VISOSCHI   mariavisoschi@gmail.com

PRESENTATION

International Union of Romanian Women, UNIFERO, Inc. is a nonprofit, and non-governmental organization established in Atlanta, The United States of America in 9 february 2007, with members in different countries of the world, most of them actively engaged in the field of education and not only.

UNIFERO dedicates its activities to the identification and solution finding for difficult situations that young girls, women and their families all over the world (Romanian women among them) are confronted with.

Thus, our constituents are women and young people of different ages, professional background, religious denomination, ethnicity, and residence who need help against discrimination of any kind, trafficking and abuse, neglect or violence, human trafficking, for education and a better peaceful world.

We are here for those of them who need to find a way to education or re-training, for the inclusion in our society, recognition of their qualitie and potential, for the benefit of the global family. We are helped in our activities by men colleagues, too, and this is what makes us unique.

Our efforts have been recognized by American, Romanian, European and other authorities.

Please join us to make our world a more inclusive, meaningful and better place to create, educate, and live.

We believe that no human being is a child of a “lesser God”!

Thank you.

Contact:
Prof. Smaranda CAZAN-LIVESCU

Worldprofm14@gmail.com

UNIFERO se adresează în primal rând TUTUROR femeilor din România (indiferent de vârstă, studii, profesie, statut social, etnie, religie, stare materială, etc.), româncelor din Diaspora, dar și femeilor din întreaga lume.

Prezentare

Noi, femeile, suntem peste jumătate din populația planetei ca și a României.

Din pacate, avem foarte puține reprezentante în sfera politicului, businessului și managementului de orice natură deși suntem implicate activ în societatea civilă. Considerăm că a fi în primul rând mame și soții nu este mai prejos decât munca bărbaților, ci din contră. Avem dreptul la respect, la afirmare, la punerea în valoare a întregului nostru potențial. Avem idei, speranțe, bucurii, dureri, pe care adesea nu avem timpul și nici curajul să le împartășim.

Uniunea Internațională a Femeilor Române, UNIFERO, vă invită să vă alăturați demersului nostru de a arăta lumii că suntem creatoare și participante active de valoare la viața familiei, a societății în care trăim, a planetei.

În martie 2007 s-a lansat Uniunea Internațională a Femeilor Române, UNIFERO, organizație umbrelă nonguvernamentală, non-profit, care acționează pentru sprijinirea femeilor din România, precum și a româncelor din alte țări, în diversele probleme cu care se confruntă (sociale, educaționale, familiale, etc.). Acest demers absolut necesar a fost făcut datorită multiplelor situații dificile cărora femeile române, dar și femeile în general, indiferent de vârstă, profesie, religie și rezidență, trebuie să le facă față zilnic.

UNIFERO este înregistrată oficial în Atlanta, Georgia, SUA începând cu data de 9 februarie 2007 și va activeaza prin reprezentanțele sale teritoriale.

*********

 

 

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.